top of page
Writer's pictureNOTHINGART

李捷新作:立春.空城.昙花一现 Jie Li-Elbrächter’s New Release

Updated: May 13, 2020


李捷 Jie Li-Elbrächter


李捷,从没有人知道如何准确的定义她。

香港6杂志曾将她列为 #在上海你要认识的人#。


Jie Li-Elbrächter, never had there been anyone who could accurately describe her. Hong Kong magazine "6 " listed her as "someone you have to know in Shanghai".



可是就在你想要见她,就在你以为她拿到博士证书后准备大红大紫泼墨一场的时候,她华丽丽的一转身,说流浪去了新加坡。


了解她的人已经习以为常。在全国艺术人才争相入考中央美术学院,考不上也乐此不疲地继续的时候,她拿到了中央美院的入学考试第一名,第二年,飘飘然的一转身,去了德国。


德国生活两年后,当她开始了各种个展,拿取了各种奖项,当德国电影节专门将她作为中国艺术家的生平搬上荧幕时,她一夜间卖了所有家当,转身去了日内瓦。


However, the moment you wanted to meet her, the minute you thought she's going to demonstrate her talent after obtaining a doctorate degree, she surprised you and left for Singapore.


Friends have already become used to her traveling around the world. The Central Academy of Fine Arts was a university that many yearned to study in and tried their very best to make it through. Unsurprising for her character, she placed first in the entrance examination to this elite school but left for Germany in her second year there.


Two years after her life in Germany, when she began various solo exhibitions and obtained many different awards, and when the German Film Festival decided to film a movie of her life story, again, she sold all of her belongings overnight and went to Geneva…



曾经好奇的问她,为什么每次人生到了高潮就要转身呢。她面无表情: 高潮多了怎么能感受到幸福。


然后嘴角一扬,其实只是太作……

一个典型的双子,不安于安逸,不安于长久待于一处,不安于提前预知未来。


李捷一直都说她热爱大都市,热爱繁华的视觉刺激,因为只有在乌泱泱的人群里,她才能更真切地体会到孤独。她享受这种孤独,这种四海无家的孤独。她对所有未知充满了好奇,而孤独让她有能力去探索未知。


她写学术性的文章,做策展,在大学教课,做艺术乡建,做各种投资,做任何她没尝试过的,觉得好玩的事,生活的一瞬间都会变成她的作品。画如其人,作品如她,她的作品风格时刻在变换,生活中的点点滴滴都会变成她的作品材料。比如她的三个娃。


Many curious people once asked her, why do you turn your back whenever it is the peak of your life? She simply replied expressionlessly “how could I experience happiness if I kept embracing all these?”


A grin then appeared on her face as she kept silent…


A typical Gemini, one who does not rest in comfort, who does not stay put in a single place for long, and who does not constantly attempt to predict the future.


Jie always said she loved the Metropolis and loved the sight of a bustling city, because only in the midst of a huge crowd, can she truly comprehend loneliness. She enjoys this kind of loneliness. She is full of curiosity toward the entire unknown, and this loneliness has allowed her to explore the unknown.


She writes scholarly articles, curates exhibitions, teaches at university, supports rural construction with artistic planning, makes art investments, and tries anything she has never attempted before. She does things that she truly enjoys and all her life’s moments become her handiwork.


She and her artwork are one. Her style of painting is constantly changing as her life’s experiences reflect in her work. All elements in her life become her art material, for example her three children.



每天都有人问,你的作品什么风格啊?

  ——看前一晚喝的什么酒咯。


People ask her daily, what is the style of your work?

---depends on what I drank the night before.



2017,2月3,立春。

  上海。

  空城。

  如全世界各大城市一样,节日的上海,

  是一座挤满了游客的“空城”。

  景点的叫卖,商场的拥挤,街道的空旷……

  恰如艺术家性格的一面镜子。

  依然一个人抽着烟,

  一个人唱着歌,

  一个人喝着酒,

  一个人耍着酒疯……


03/02/17, Li Chun.

  Shanghai.

  Empty city.

  Just like many of the world’s major cities, the festive Shanghai has become an “empty city” full of tourists.

  Businesses conducted at place of interests, crowded malls, empty streets…

  Just like a mirror of the artist’s character.

  Still, one person,

  smoking alone,

  singing a tune alone,

  having a drink alone,

  And after that muttering alone…



落叶不生根,随风飘。

  第二天,还会有人问,你这作品算什么风格啊?

  ——昨晚DIZZY BAR特意为她调了一新酒:昙花一现。


Fallen leaves flow with the wind.


The next day, people still ask her, what is the style of your work?

  ---dizzy bar specially created a new drink for her: “Transitory performance”.




2017年2月3-13号,你也许会在这繁闹的空城中心,华山路680号,找到一件孤独的作品,一件只能在2017年春节出现一瞬间的作品:

立春.空城.昙花一现。

  如果花还在。


03/02/17-13/02/17, you may just be in this bustling empty city centre, 680 Huashan Road, and you will find a lonely artwork, one that can only be seen for a brief moment in the spring of 2017:

Spring.Empty city.Transitory performance

If the flower is still there.



谨以此作品献给刚离开的96岁的姥姥。

This artwork is dedicated to Laolao, who had just left us a month before at age 96…



李捷 博士 Dr.Jie Li-Elbrächter

  旅居于新加坡,中国,德国。

  艺术家,策展人,NOTHINGART创始人,复旦大学客座教授,多次策划中外艺术家展览及学院、机构间艺术交流。在北京,上海,德国,法国,瑞士,英国举办过个展及联展。

  德国明斯特建筑节参展艺术家,获德国jestburg创新艺术家奖,自传被拍成电影在德国明斯特影院公映。艺术专业文献曾发表于《中国学研究》,《新闻传播》,《教育发展研究》,《海外中国研究》等。中国复旦大学艺术人类学博士。德国明斯特艺术学院自由艺术硕士,获艺术大师称号。

  曾就读于英国伦敦中央圣马丁艺术学院,瑞士日内瓦高等艺术学院,中国中央美术学院。


Dr. Jie Li-Elbrächter

  Sojourn in Singapore, China and Germany.

  Artist;Curator;Founder of NOTHINGART;Guest professional of Fudan University.

  Have organized many exhibitions of Chinese and foreign artists as well as the art exchanges between colleges and institutions.Have held the solo exhibitions and group exhibitions in some cities and countries, such as Beijing, Shanghai, Germany, France, Switzerland and England.

  Took part in the exhibition of Germany Munster Architecture Festival,Won the Prize of Germany Jestburg Creative Artists.Autobiography was made into a film released in the Cinema in Munster, Germany.Professional art literatures have been published in Sinology Studies, Journalism & Communication, Research in Education Development and Overseas Researches on China.

  Ph.D. of anthropology of art of Fudan University in China.Obtained the Master of Liberal Arts in Germany Munster Academy of Arts and won the title of the Meisterschueler.

  Studied in London Central Saint Martins College of Art and Design in England, Ecole superieure des Beaux-arts de Geneve in Switzerland and Central Academy of Fine Arts in China.

18 views0 comments

Comments


bottom of page